Хиконе. 23 мая 2012. Последняя в этом году история из серии «Замок и сад». Хиконе — небольшой городок, расположенный на восточном берегу озера Бива. Это совсем от Киото. Здесь сохранился замок 17 века и красивейший сад. Конечно, этого достаточно, чтобы отправиться в путь. Честно говоря, я уже была в Хиконе, осматривала замок и даже писала об этом в дайри. Но тогда было очень жарко, и у меня не хватило сил как следует полюбоваться садом. И я пообещала себе обязательно вернуться сюда в более приятную погоду. Выхожу на станции и иду пешком в сторону замка.
К замку ведет дорога, вдоль которой растут старинные сосны. Они называют Ироха-мацу. Ироха — это древняя японская азбука, в которой было 47 знаков, столько же было и деревьев, которые были посажены здесь во время строительства замка. Конечно, сейчас их меньше, всего 33.
А такие кадры мне всегда нравятся — старое и новое. Наверное, вы уже заметили это.
Как всегда, подъем наверх.
Строительство замка началось в 1601 году. Удивительно, но за свою историю он ни разу не подвергался нападению и не переходил в дуругие руки, с самого начала им владел клан Ии. Воистину, редкая счастливая судьба, благодаря которой мы можем увидеть подлинный сохранившийся в веках замок. Уникальная башня — Тенбин-ягура, или Башня весов.
Она названа так, потому что напоминает весы, если смотреть сверху. Две части, а посередине — мост.
Интересно, что каменные основания двух частей башни сложены по-разному. Это тоже очень редкий пример в архитекутре японских замков. Вот сравните:
Еще одна старинная башня, вернее, башня-ворота — Тайкомон- ягура. Здесь находились барабаны, с помощью которых передавали важные сигналы.
И вот наконец, главная башня. Ее высота достигает 21 метр. В ней всего три этажа, но снаружи башня очень красиво украшена.
Внутри все построено из дерева.
Вообще замок очень нарядный снаружи, но при этом внутри достаточно трудный — ступени лестниц очень высокие, так что подниматься нелегко. К сожалению, на окнах установлены сетки, так что я с трудом протиснула в них объектив, чтобы сфотографировать традиционный вид сверху. Особенно красивый вид открывается на озеро Бива.
Очень красивый, просто нарядный замок.
И еще раз любуюсь видом на озеро.
Рядом с замком расположен и сад. Раньше это было поместье - дворец и сад, принадлежащий владельцу замка. Строительство началось в 1577 году. В последствии территорию разделили на две части: сам дворец — Ракуракуэн и сад — Генкюэн. Сад официально открыли для посещений, там я и была. Однако сейчас здание реставрируют, и эта часть тоже будет открыта.
Сейчас можно осмотреть все вокруг.
Перед зданиями — сад камней.
А также открывается вид на пруд.
Интересное строение — убежище на время землетрясений. Такие комнаты были распространены, но почти не сохранились до наших дней. Здесь прочный фундамент, облегченный потолок, особая конструкция стен.
Но самое инетерсное — это, конечно, сад Генкюэн. В центре его - большой пруд с островами, которые соединены с берегом 9 мостами.
В старину по пруду можно было кататься на лодках. Но в ообще это классический сад прогулок вокрух пруда, какие мы уже видели в других местах. Идешь по дорожке, и за каждым поворотом открывается что-то новое.
Каждый раз поражаешься, как по-разному воплощена одна и та же идея. Какие разные сады, у каждого своя атмосфера. Может быть, она возникает благодаря ярким деталям. Вот например, прекрасные ирисы у берега. А ведь у меня в саду почти такие же цветут...
Или ажурные кленовые листья на фоне черной воды. Почему-то этот вид никогда не осталяет меня равнодушной.
Особенность этого сада — вид на замок на заднем плане.
Еще интересный вид, который я запомнила с первого посещения, — мостик через сухой поток.
И еще — камни и деревья — удивительное впечатление.
Небольшой изящный чайный домик спрятался на одном из островов.
В этот раз я долго гуляла вокруг, в полной мере наслаждаясь красотой этого сада. Смогу ли я когда-нибудь вновь вернуться сюда? Надеюсь, что да. Ведь мне хочется увидеть Генкюэн и весной, во время цветения сакуры, и осенью, когда красные кленовые листья заполняют сад. Ведь впереди - бесконечное время, которое мы я могу посвятить красоте и любви. И это будет прекрасное время.
Искусство фурошики. Фурошики – японская техника складывания и завязывания квадратного куска ткани различных размеров, который используется в Японии для обертывания предметов. Благодаря особой технике связывания, можно завернуть и перенести предметы и вещи, практически, любых размеров и форм. С ее помощью можно самостоятельно изготовить оригинальные аксессуары и упаковать подарки. Нынче фурошики - это не только техника создания сумок вязанием узелков из ткани, но и целая культура.
Фурошики очень удобен в применении: ткань принимает форму предмета, который вы заворачиваете, а ручки позволяют легко перенести груз. Кроме того, подарок, завернутый не в жесткую бумагу, а в мягкую, многослойную ткань, приобретает особую выразительность.
Фурошики с японского переводится дословно как "коврик для бани". В древности в японских банях-фуро, японцы ходили не голыми, а в лёгких, тонких хлопковых кимоно. Эти кимоно посетители бань-фуро приносили с собой из дома. И каждый посетитель фуро приносил личный коврик-шики. На шики купальщик стоял, пока раздевался. Переодевшись из обычного кимоно в "банное", купальщик заворачивал свою одежду в коврик-шики. После бани посетитель заворачивал в коврик и мокрое кимоно, в котором он проходил банные процедуры. Со временем коврик-шики для бани-фуро превратился в сумку.
Широнеко (Shiro Neko) - cамый ленивый кот в мире Самый ленивый кот в мире не знаю правда кто это решил^^ живет в Японии, его зовут Shiro Neko (что в переводе с японского означает Белый кот). Его порода - турецкий ван (Turkish van). Похоже это самый довольный и расслабленный кот на земле. Широнеко родился 8 марта 2002 года, так что ему уже 10 лет. На некоторых фото Широнеко выглядит несколько тучным, в действительности же он находится в прекрасной форме и его вес составляет около 4,5 кг.
Самой характерной и запоминающейся чертой Широнеко являются его глаза – всегда полуприкрытые и полусонные. Да и сам кот старается по возможности побольше отдыхать и спать в какой-нибудь корзине или где придется.
Цуяма. 22 мая. Цуяма... А ведь я могла сюда и не поехать. Пять дней в Окаяме пролетели быстро. Оказалось, что для изучения Тюгоку этого времени совершенно недостаточно. Есть еще столько интересных мест! Однако я переехала в Осаку. Но мысль о поездке в Цуяму не оставляла меня. В конце концов, я ведь ездила из Окаямы в префектуру Нара в один чудесный дождливый день, так что мешает мне теперь из Осаки вернуться в Окаяму, а оттуда съездить в Цуяму? Ведь там есть сад Сюракуэн и развалины замка. Что ж, я сама составляю свой маршрут, и кто мне помешает? Задумано — сделано. И вот я еду на синкансене в Окаяму, и потом на скором поезде отправляюсь в город Цуяма. И снова поезд мчится в горы. Зеленые вершины, бамбуковые, кедровые леса, узкие горные речки и красные мостики. Дорога с пересадками заняла больше времени, и в Цуяму я приехала уже после обеда.
читать дальше Прежде всего я решила отправиться в сад, который, судя по карте, находился приблизительно в двух километрах от станции. Перехожу мост через реку, миную старинные кварталы. И вот наконец, и Сюракуэн. Здесь нет кассы, не выдают памфлетов с картой сада. Вход свободный...
И это — один из чудеснейших садов!
Ну кто бы мог подумать, что где-то в небольшом городе, затерянном в горах, находится такой прекрасный, классический сад!
Прежде всего видишь большой, вытянутый пруд, весь заросший лилиями.
И вокруг него проложена дорожка. То есть это классический японский сад в стиле «сад для прогулок вокруг пруда». Сюракуэн был заложен в 1655 году, когда владелец замка Мори пригласил из Киото мастера садового искусства, чтобы создать сад по образцу Императорского сада Сенто. Этот сад старше Коракуэна в Окаяме и является одним из прекрасных памятников садового искусства 17 века.
В центре — пруд с лилиями.
В нем есть 4 острова, на три из них ведут самые разные мосты и мостики.
Просто идти и любоваться.
Каменный фонарь на двух ножках — достаточно редкий вид.
На заднем плане — прекрасные горы.
Честно говоря, впервые именно в Японии меня поразило мастерство, с которым дизайнер вписывал сад в окрестный пейзаж. Горы на заднем плане, кажется, созданы именно для того, чтобы оттенить красоту сада. Или сад подчеркивает их задумчивое величие. Дальние вершины гор — это словно басовые ноты на концерте, которые воспринимаются уже не ухом, но всем телом. Что-то такое грандиозное, немного неопределенное, но великолепно подчеркивающие яркие детали.
Медленно иду по дорожке вокруг озера. Народу немного, в основном местные жители постарше пришли погулять. Как же тут красиво!
Но времени у меня не очень много, ведь поезда в Окаяму ходят не очень часто. А мне еще хочется взглянуть на развалины замка.
Возвращаюсь в сторону станции и вскоре вижу высокие каменные стены вокруг холма. Строительство замка в Цуяме началось в 1604 году Мори Тадамасой, которого Токугава Иэясу назначил главой провинции Мимасака. Место было выбрано очень удачно — высокий холм у слияния двух рек Йошиигавы и Миягавы, котрый назывался Цуруяма — журавлиный холм. Теперь это место получило название Цуяма, и затем оно закрепилось и за городом, возникшим возле стен замка. Это был действительно большой замок с тремя уровнями. Здесь было более 60 башен. Стены до сих пор поражают своей высотой, которая в среднем составляла 8-10 метров, а в высшей точке достигала 13 метров.
В 1873 году весь замок был демонтирован. И лишь в 2004 году была восстановлена одна башня - Бичу-ягура. Здесь находится музей, восстановлен не только внешний вид, но и внутреннее убранство. Я пришла сюда около четырех часов. Конечно, в простой день в такое время здесь практически не было посетителей.
Длинный подъем наверх, высокие старинные ступени, остатки ворот.
И вот, наконец, и башня — Бичу-ягура.
Женщина -хранитель очень рада неожиданной посетительнице. Она включает мне видео. Сижу в башне и смотрю телевизор. Хорошо, что я понимаю по-японски! И какой великолепный это был замок! Показаны старинные рисунки, планы, и то, что осталось теперь.
И у меня возникает огромное желание, чтобы этот замок вновь восстановили полностью, чтобы прекрасные башни снова высились над городом, устремляя гордые головы к небу.
Выхожу наружу. Вот самый верхний уровень.
Сейчас здесь никого нет. Беседка с глициниями.
И основания башен, которых больше нет. Но древние лестницы с высокими ступенями остались, и можно подняться на самый верх.
И конечно, я залезла по этим крутым высоким ступеням. Наверху — просто площадка... И огромный простор. Внизу — город. Впереди - далекие горы и небо.
Никогда раньше я не испытывала такого вострорга и упоения. Ведь только подумать — где-то в глубине Японии, прекрасный солнечный день, развалины старинного замка — почти полностью в моем распоряжении! Словно детская мечта, которую я уже успела позабыть, неожиданно стала явью.
Можно лезть наверх, касаясь древних камней, любоваться прекрасными видами сверху. И думать о полетах. Здесь наверху нет ни оград, ни сеток. И почему-то мне подумалось, что это — доверие. Может быть, на самом деле, люди умееют летать. Просто время еще не пришло, и мы не научились раскрывать свои крылья. Но древний замок стоит столетия и будет ждать еще. И когда-нибудь люди научатся летать и будут взмывать отсюда в синеву ленего неба. И мне казалось, что еще немного, и я действительно смогу полететь в небо Цуямы.
Наверное, это был один из лучших дней моей жизни, и воспоминания о нем будут очень долго вдохновлять мое сердце.
КИМОНО И ВОЗРАСТ читать дальше13 августа, 2012, Задумываемся ли мы, как сильно наша жизнь связана с одеждой? Несмотря на демократизацию всего и в том числе моды, несмотря на то, что этические коды, связанные с одеждой, перестали жестко соблюдаться, русская пословица «встречают по одежке, а провожают по уму» всё ещё пока в действии. В таком случае, какое место занимает национальная одежда, сохранившая накопленный тысячелетний эстетический опыт, например, в современной Японии? Эти мысли каждый раз посещают на встречах с Хироми ЯМАГУТИ, которую хорошо знают все наши исследователи кимоно. 10 августа 2012 г. мы снова встретились сплоченной компанией тех, кто очарован красотой кимоно, вернее, тем, как преображается в нём женщина. Мы попросили рассказать Ямагути-сан о своём личном опыте, как в её жизни появилось кимоно и, почему они до сих пор друг с другом не расстаются? Хироми-сан подчеркивает, что ниже – только её личный опыт, в котором ясно видно влияние ярких черт её характера, за которые мы её ценим. Моя тетя в молодости была гейша, а после замужества ушла из этой профессии и дома преподавала японский традиционный танец и музыкальный инструмент бива. Она всегда была одета в кимоно. По возрасту она была как моя бабушка, поэтому одевалась в кимоно темных тонов со скромным рисунком, но, тем не менее, ее образ для меня всегда был очень привлекательным. Несмотря на то, что моя мама и все, кто меня окружал, часто одевались в кимоно, у моей тети была совсем другая атмосфера. В мире кимоно есть выражение 「玄人と素人」 «курото и сирото» (профессионал и просто любитель). «Курото» обозначает профессионала далеко не только в мире кимоно, но если им пользуются в контексте кимоно, то обозначают человека, который носит кимоно по работе. Если сказать еще конкретнее, то обычно так говорят о людях искусства, об актерах, о тех, кто работает в сфере гостеприимства, о тех, чьи доходы зависят от того, насколько хорошо они выглядят в кимоно. В профессии гейши от умения одеться в кимоно зависит слишком много, поэтому образ моей тети в кимоно произвел сильнейшее впечатление на меня тогда ещё совсем маленькую девочку. Может, из-за этого с детства меня привлекали кимоно темного цвета со скромным рисунком. Когда мне было 6 лет, моя тетя с супругом пригласили к себе нас с мамой, чтобы сделать мне фурисодэ 振袖 – праздничное девичье кимоно с длинными рукавами. Продавец кимоно показывал нам ткани красных и розовых расцветок, что, по мнению всех окружающих, подходило для меня маленькой девочки, но мне ничего не нравилось. Тогда, помню, я выбрала синюю ткань с простым рисунком для более взрослых детей и настаивала, чтобы купили именно её! Но мне было всего 6 лет, и мама очень не хотела для меня этот скромный цвет, ей хотелось красного или розового, но тетя, видя мою настойчивость, поддержала мой выбор и сделала из этой ткани мне фурисодэ. Я хорошо помню этот момент, я была так довольна! Однако потом я и сама заметила, что моё фурисодэ и фирусодэ моих подружек очевидно отличаются. Когда вы в подростковом возрасте, всегда хочется сходить на вечерние прогулки, праздники, как у нас, например, летние салюты ханаби 花火 с друзьями, а не с родителями. Особенно на летние праздники мне хотелось красоваться в юката 浴衣, но на тот момент мне пока было трудно самой завязывать пояс 帯 оби, и каждый раз приходилось просить маму. Мама завязывала всегда узел большой бабочкой или узел бунко文庫, такие обычно носят молодые девочки или девушки, но мне хотелось завязывать отайкоお太鼓скромный узел для взрослых и замужних. Это не только из-за моего предпочтения скромного цвета красочному, но и желание выглядеть взрослее, как обычно хотят подростки. Я просила маму много раз, чтобы она завязывала мне узел отайко, но она всегда говорила, что для меня это еще рано и не слушала меня. Поэтому я решила научиться сама завязывать отайко. Однако у меня не было пояса нагоя-оби 名古屋帯, которым можно завязывать пояс в форме отайко, и мне опять пришлось маму просить ее пояс. Но, как уже рассказала, она была категорически против, что я завязывала отайко, и никогда не давала мне свой пояс. А я всем окружающим говорила, что хочу нагоя-оби, и однажды знакомая принесла мне его. Этот пояс она сама уже не могла носить для её возраста такой пояс был уже слишком красочным. Эта женщина тоже была «курото», она всегда носила кимоно по работе, и ее образ в кимоно всегда был привлекательным. Передать по наследству свой пояс ей было некому - у нее росли мальчики. Поэтому она отдала мне свой пояс, который для меня тогда подростка был слишком роскошный. Она была уверена, что я очень люблю кимоно, в память о ее участии я носила и берегла ее пояс. И сегодня он на мне (см. фото). После этого я стремилась научиться сама завязывать пояс и одеваться в кимоно. Я скоро научилась завязывать отайко сама. Во избежание конфликтов в семье я делала так: выходила из дома в обычной одежде, взяв юката и оби с собой, потом переодевалась у друзей в юката и оби, и мы шли на праздник смотреть ханаби. Итак, теперь я привыкла сама надевать кимоно и одевалась часто, а вокруг меня все говорили, что я люблю слишком скромный цвет и рисунок. Когда мне было 18-19 лет, мама сделала мне красивое розово-фиолетовое кимоно с рисунком в цветочек, но мне оно не понравилось, и я совсем не носила его. Когда мне было около 20 лет, я поехала в Киото купить кандзаси (украшение для волос) к кимоно. В магазине продавец пожилой мужчина сказал мне: «Ты одета в слишком скромное кимоно, оно не для твоего возраста». Все вокруг мне всегда говорили об этом, но я не слушала. Однако в этот раз совсем незнакомый человек, который очевидно очень хорошо разбирается в кимоно, сказал мне об этом прямо, я была немного в шоке, и в этот раз меня смутило то, как я оделась. Если бы моя мама знала о том, что я поехала именно в этом кимоно, она бы обязательно запретила мне. Но ее не было дома в этот день, поэтому я не стеснялась в своем выборе. Это кимоно подарила мне мама, она носила его, когда ей было 30-40 лет. В это время у меня была подружка, моя ровесница, она тоже, как и я, любила кимоно, и я с ней часто разговаривала о кимоно и ходили вместе с ней, одевшись в кимоно. Однажды она пригласила меня на праздник в том районе, где она жила. Моя мама умоляла меня надеть то розово-фиолетовое кимоно, которое она мне сделала, и которое я ни разу не носила. Она сказала, что если я сейчас не надену это кимоно, то мне уже никогда невозможно будет его надевать, - уходит возраст. Мне не хотелось, но я пошла к подруге в этом кимоно. Увидев меня, моя подружка открыто восхищалась: «Мне кажется, это кимоно идет тебе больше всех остальных!». Она всегда была очень умеренна в своих высказываниях и оценках, вежливо отзывалась о моих кимоно, поэтому такая бурная её реакция меня очень удивила. В этот момент мне было 25 лет, и это был последний шанс надевать это кимоно для моего возраста, так как оно было красочным и с милым рисунком, что по возрастной шкале кимоно подходит для более молодых девушек. Предпочтения мои и моей подруги отличались, но у нее был очень хороший вкус, и я верила ее вкусу, поэтому, когда она похвалила мое кимоно, у меня было смешанное чувство: раз она хвалит это кимоно, значит, моё нелюбимое кимоно идет мне?! Позже произошел случай, который поменял мой взгляд на (выбор) кимоно. Мой знакомый фотохудожник искал девушку в кимоно для съёмки, и он просил меня стать моделью. Я показала несколько кимоно на выбор, и он выбрал светло-лимонное кимоно с глянцевой поверхностью. Мне оно не очень нравилось, но я согласилась с тем условием, что мои любимые кимоно тоже примут участие в фотосессии. Когда через некоторое время фото были готовы, я очень удивилась: я выглядела лучше именно в том кимоно лимонного цвета. Мне не нравилось это кимоно, я держала его дома только для того, чтобы практиковаться. А именно оно так идет мне. Этот случай для меня стал большим уроком. Такие фотосъемки продолжались несколько лет, несколько раз в году, и каждый раз мне говорили о том, что мне идут кимоно, которые я считаю слишком красочными для меня, и, как ни странно, мне тоже так казалось. Если подумать об этом сейчас, почему я предпочитаю более скромный цвет и рисунки, мне кажется, что я, наверное, подхожу к выбору кимоно так же как к выбору европейской одежды. Вы замечаете, что ваши японские знакомые или японцы «в кино» часто одеваются в темные цветы? Это не связано с безразличием к моде. Молодые девушки хорошо выглядят, когда они надевают черную верхнюю одежду, черные джинсы и черную обувь, а если маленькие девочки одевают белую блузку (рубашку) и темно-синюю юбку - тоже выглядит очень мило. Наше поколение росло с рождения в европейской одежде, поэтому выбирает одежду или кимоно одинаково. Но, как ни странно, в мире кимоно существует нестрогое разделение цветовой гаммы и рисунков по возрастам. Короче говоря, считается, что в молодости нужно одеваться в яркие и красочные кимоно с крупным рисунком, а в более позднем возрасте - выбирать цвет темнее и мелкий рисунок. Но это не обязательство, а некое «соглашение», которое сложилось исторически и сформировалось на основе опыта поколений. Это «соглашение» как среднее универсальное правило делит каждое поколение, которое подходит к тому или иному стилю кимоно, но естественно есть люди, которые не вписываются в это соглашение из-за внешности или своей индивидуальности. Принимать или не принимать данное «соглашение» - ваш выбор. В то время я принадлежала к тому типу людей, которым подходит это «соглашение», но одевалась я в кимоно немного «вне соглашения». В основном мы выбираем одежду для своего удовольствия, поэтому если тебе твоя одежда нравится, то ты доволен. Причем наше поколение часто смотрит на кимоно через призму выбора европейской одежды. Итак, если тебе говорят, тот тебе идет, и ты очень красива, тогда тебе приятно слышать, поэтому мой выбор кимоно становился моложе и моложе. Мне было уже около 30, и если сейчас не надену эти кимоно, то уже никогда не смогу их носить! Я носила красочные кимоно отчаянно! Каждый раз, когда надевала такие яркие кимоно, сожалела, что не носила их лет десять назад: тогда бы они больше шли мне… В настоящее время молодые девушки около лет 20 не только не имеют кимоно, но и почти не видели женщин в кимоно, потому что даже их бабушки не имеют и не одеваются в кимоно. Совсем не странно, что они выбирают кимоно через европейский взгляд на одежду. А производители кимоно сейчас делают кимоно, которые я бы хотела носить в своей молодости - темных и скромных тонов. Тенденция меняется – сейчас производители кимоно уговаривают матерей и бабушек, говоря, что молодежи нравятся такие цвета. Хотя эти же люди мне говорили, «ты что, на самом деле выбираешь такой темный цвет?!», когда я была молодой. А родители и бабушки сейчас почти не имеют опыта одеваться в кимоно, и не могут дать совет или уговаривать дочерей и внучек, поэтому они покупают то, что хотят дочь или внучка. А мне завидно! Тем не менее, я ни о чем не жалею, но чувствую ностальгию, когда вижу молодых, одетых в слишком для них взрослое кимоно, у меня такое чувство, как будто смотрю на себя в молодости. Одновременно я думаю, что у них, наверное, нет окружающих, которые могут дать им хороший совет, научить их, как лучше одеваться, и надеюсь, что кто-то поможет им понять то самое «соглашение» и откроет им чуть шире глаза. Кстати, сегодняшние мои кимоно и пояс немного не по возрасту – слишком нескромно (см. фото). К счастью, никто мне не советует, не говорит, что этот наряд слишком для тебя яркий. До сих пор я не слушаюсь, и не умею соблюдать правила. Хироми ЯМАГУТИ, г. Владивосток, 2012 Перевод Джури АРАКАВА Фото: Ольга КУСКОВА Мы благодарим Ольгу Александровну ХОВАНЧУК за участие в нашей встрече 10 августа. Ольгина «партия», как всегда, была исполнена превосходно. Мы надеемся на новые встречи и продолжение изучения национального костюма на нас. Как кимоно появилось в Ольгиной жизни, и почему её интерес не иссякает, надеемся, узнаем из дальнейших публикаций О.А. Хованчук, наших встреч и мероприятий. Кстати, в январе 2013 г. мы готовим продолжение проекта «Музыкальное кимоно». Присоединяйтесь! Поделиться в соц. сетях
Похожие записи: НАВСТРЕЧУ КИМОНО-ШОУ 2009 ВТОРОЙ ЦИКЛ ТЕОРЕТИЧЕСКИХ И ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ ПО КИМОНО КИМОНО – ОДЕЖДА И КАРТИНА Кимоно мастеров традиционных искусств Школа по одеванию традиционной японской одежды Категория: Кимоно Метки: возраст • Кимоно • Хироми Ямагути
Внутри Гавайских волн Фотограф Nick Selway живет и работает на Гавайях. У фотографа потрясающее хобби, он занимается съемкой Гавайских волн. Но снимает он их необычным способом, а находясь прямо под волнами!
Как живут коты в разных странах Коты живут повсюду. Только домашних из них почти 500 миллионов. Они могут промяукать 100 различных звуков. Кошки в основном правши, а коты - левши. Египтяне объявили их священными животными, а Инквизиция обвиняла в связях с дьяволом и нещадно уничтожала. Китай, провинция Сычуань. В этой части страны кошкам ничего не грозит. Все дело в том, что в сычуаньской кухне не используют кошачье мясо. А вот в кантонской есть блюда и из кошачьего и из собачьего мяса читать дальше Санторини, Греция. Греческие кошки, даже беспризорные, всегда довольно упитанные и лоснящиеся, особенно на островах. В домах их греки держат редко, но рыбой подкармливают исправно. Бали, Индонезия. Здесь кошки ищут пропитание себе сами: иногда выбирают пищу прямо из подношений, которые оставляют балийцы в храмах и рядом с уличными алтарями. Антигуа, Гватемала. В Америку домашние кошки приехали вместе с первыми колонистами в XVI веке. Венеция, Италия. Кошки в Венеции всегда играли важную роль: во дворцах охраняли книги от мышей, а на торговых кораблях – дорогие шелковые ткани от крыс. Австралия – мировой лидер по количеств кошек. В Сиднее их настолько много, что летом 2011 года власти вынуждены были ввести ночной комендантский час для котов и кошек после серии их нападений на опоссумов. Гавана, Куба. В тяжелые 90-е когда на Кубе было туго с продовольствием, здесь резко сократилось количество кошек. Их банально съели. Собак не тронули, так как к ним кубинцы относятся с большим почтением. Брюссель, Бельгия. Местные кошки очень важные и упитанные. Им разрешено разгуливать везде: в кафе, магазинах и даже по знаменитому Лакенскому кладбищу. Джакарта. Индонезия по численности кошек уступает только Австралии. Здесь их – почти 30 миллионов. С кошками здесь не церемонятся, но и не обижают - это плохая примета. Бейрут, Ливан. Во время войны между Израилем и Ливаном в 2006 году несколько сотен кошек и собак были эвакуированы из города. Но меньше их не стало. Париж, Франция. Тотальную моду на кошек в Париже ввел кардинал Ришелье, который их очень любил. Котят ему привозили в подарок со всего мира. Ирландские кошки запросто ходят в гости в соседние дома. Отношение к ним здесь настолько дружелюбное, что люди, не имеющие животных, специально покупают корм для хвостатых гостей. Именно в Англии был организован в 1887 году первый в мире клуб любителей кошек – The National Cat Club, а потом в этом же году провели первую в мире выставку кошек. Дубровник, Хорватия. На хорвацком языке кошка будет «мачка». А откликаются хвостатые на «мац-мац». Которская крепость, Черногория. Черногорские кошки, активно населяющие Котор, тоже отзовутся на "мац-мац". Бангкок, Таиланд. Тайцы редко заводят кошек в качестве домашних питомцев. Но всегда прикармливают во дворах. Все дело в том, что в Таиланде кошки весьма успешно охотятся на змей. В древнем Египте кошки почитались как священные животные. Когда умирало домашнее животное, хозяин в знак траура сбривал брови. Сегодня эмоции поутихли, но кошек здесь по-прежнему много. Рим, Италия. Тираны и императоры Древнего Рима не жаловали кошек и предпочитали держать львов. А наш современник Папа Бенедикт XVI обожает кошек и даже не гнушался побаловать их угощениями на улицах Рима. Валь д’Орча, Италия. Эта территория находится под охраной ЮНЕСКО. Уличные коты здесь неплохо устроились. Дамаск, Сирия. Пророк Мухаммед любил кошек и завещал своим последователям заботиться об этих животных. Поэтому в Дамаске огромное количество кошек. Много веков Португалия была морской державой. Кошки были на всех кораблях эпохи Великих географических открытий, оберегали грузы от крыс. В 80-е в Бразилии произошел уникальный случай: новая порода кошек – бразильская короткошерстная - появилась без вмешательства селекционеров. До этого времени эти животные считались обычными дворнягами. Иерусалим, Израиль. В середине XX века, во время репатриации евреев в Израиль, в страну стали массово завозить кошек, чтобы они уничтожали змей и грызунов. Теперь животные живут даже на военных базах ЦАХАЛа. Токио, Япония. Многие владельцы домов в Токио не разрешают квартиросъемщикам заводить животных. Поэтому сердобольные японцы прикармливают кошек на улицах. Стамбул, Турция. В Стамбуле к кошкам особое отношение. Все дело в исламских традициях: хвостатых здесь кормят и не обижают – так велел Мухаммед. Лимассол, Кипр. Много лет считалось, что именно древние египтяне одомашнили кошку. Однако древнейшее совместное захоронение человека и кошки было найдено на Кипре и датируется 7500 годом до нашей эры. Амстердам, Нидерланды. Домашние кошки в Амстердаме гуляют свободно. А бродячие – одни из самых везучих в мире. У них есть уникальный приют – «Кошачья баржа», которая стоит на одном из городских каналов. Петра, Иордания. Кошки около древних храмов - дело обычное. Можно увидеть даже маму-кошку с целым выводком.
Мачу-Пикчу. Город, которого нет читать дальшеМачу-Пикчу (буквально «старая вершина») иногда называют «потерянным городом инков». Этот город был создан как священный горный приют великим правителем инков Пачакутеком за столетие до завоевания его империи, то есть приблизительно в 1440 году, и функционировал до 1532 года, когда испанцы вторглись на территорию империи инков. В 1532 году все его жители таинственно исчезли. Город инков расположен недалеко от Куско, на высоте от 1500 до 6270 метров над уровнем моря. Его общая площадь — 32 592 гектара. Вершина Мачу-Пикчу находится "под защитой" более высокой Уайна-Пикчу (инк. — "молодая гора"), на склонах которой также сохранились руины древних построек. Отсюда открывается потрясающий вид на глубокий отвесный каньон реки Урубамба. Это загадочное место, созданное природой из воды, ветра и камня, одновременно является приютом для уникальных видов флоры и фауны. Мачу-Пикчу обладает статусом исторического памятника и с 1983 года включен в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Многие считают его еще одним чудом света.
По своим скромным размерам Мачу-Пикчу не может претендовать на роль крупного города — в нём не более 200 сооружений. В основном это храмы, резиденции, склады и другие помещения для общественных нужд. Большей частью они сложены из хорошо обработанного камня, плотно пригнанных друг к другу плит. Полагают, что в нем и вокруг него проживало до 1200 человек, которые поклонялись там богу Солнца Инти и возделывали сельскохозяйственные культуры на террасах. Больше чем на 400 лет этот город был забыт и пребывал в запустении.
Город обнаружил американский исследователь из Йельского университета, профессор Хайрем Бингхем 24 июля 1911 года. Бингем назвал город Мачу-Пикчу. Позднейшие исследования, однако, выявили, что речь тут скорее должна идти не о городе, а о крепости инков, которая благодаря своему неприступному местоположению осталась не замеченной и не разграбленной испанскими конкистадорами, хотя находилась всего в 120 километрах к северо-западу от оккупированной испанцами инкской столицы Куско. Впоследствии археологи расчистили храм и дворцы.
Центром крепости является так называемый «священный участок храма», где на самом возвышенном месте торчит высеченный из гранита остроконечный столб, к которому ведут по спирали вырубленные в скале ступени. Исследователи древности идентифицируют этот монолит с так называемым священным камнем инков «интигуатана», «к которому привязано солнце». Бингхем предполагал, что здесь инки символически «привязывали» солнце, чтобы оно не убегало от них во время зимнего солнцестояния. Подобные каменные столбы использовались в качестве своеобразных солнечных часов и являлись в империи инков средоточием культа Солнца.
Неподалеку от интигуатаны были обнаружены три хорошо сохранившихся стены храма Солнца с алтарем, сложенным из трех блоков скального камня. Другим значительным сооружением на территории дворца является Торреон — полукруглая башня с жертвенниками, под которой находится пещера, названная Хайремом Бингемом «Усыпальницей властителей». Поблизости археологи наткнулись также на 142 скелета, преимущественно женских: возможно, то были «ахиллас» — девушки, предназначенные в жертву богу Солнца. В других, более простых постройках, образующих небольшие жилые кварталы, явно обитали солдаты или семьи ремесленников. Свободная ровная поверхность, ныне называемая Пласа Принсипаль (Главная площадь), вероятно, служила местом собраний, проводившихся во время праздничных торжеств, например в день праздника зимнего солнцестояния.
Сотни террас, поднимающихся уступами к собственно городской территории, одновременно использовались в качестве плантаций для сельского хозяйства. На узких, упирающихся в скальные стены полях выращивали картофель, кукурузу и различные овощи. Землю для посадок, видимо, принесли из расположенной в пятистах метрах ниже долины реки Урубамба. Согласно расчетам, горные поля Мачу-Пикчу могли прокормить примерно 10 000 человек.
Дорога из Мачу-Пикчу в Куско — прекрасный образец искусства инкских строителей. Даже в сезон дождей дорога в прекрасном состоянии. Вся империя была охвачена широкой сетью коммуникаций, протяженностью примерно в 40000 км. Дороги в государстве инков имели прежде всего стратегическое значение — по ним должны были проходить войска. Кроме того, они способствовали культурному обмену между всеми областями государства. Благодаря дорогам люди учились друг у друга искусству керамики, ткачества, обработки металлов, архитектуры и строительства.
Инки не знали колеса, и горные дороги чаще всего были ступенчатыми. Те, что проходили по океанскому побережью, специально огораживались с двух сторон глинобитными стенами, защищавшими от солнца, ветра и песчаных заносов. Если на пути встречалась болотистая низина, делали насыпь. Через реки строили каменные и перекидывали подвесные канатные мосты, которые у инков считались священными объектами — того, кто повредит мост, ожидала смерть.
Чтобы возвести город в столь неудобном для строительства месте, требовалось невероятное мастерство. По мнению инженера-строителя Кеннета Райта и археолога Альфредо Валенсии Сегарры, более половины усилий, затраченных на постройку, ушло на подготовку участка, дренаж и работы по закладке фундамента. Массивные подпорные стены и ступенчатые террасы более 500 лет держат город, не давая дождям и оползням снести его со скального карниза.
Наследники андских культур и по сей день считают Мачу-Пикчу символом их связи с великой цивилизацией прошлого, частью истории, которую завоеватели не смогли стереть из памяти.